forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
664 B
Markdown
17 lines
664 B
Markdown
# The man knew Eve
|
|
|
|
This is a polite way of saying that the man had sexual relations with Eve. You may need to use another euphemism in your language. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# The man
|
|
|
|
"the human being" or "Adam"
|
|
|
|
# I have produced a man
|
|
|
|
The word for "man" typically describes an adult male, rather than a baby or child. If that would cause confusion, it could be translated as "manchild" or "boy" or "baby boy" or "son."
|
|
|
|
# Cain
|
|
|
|
Translators may want to include a footnote that says "The name Cain sounds like the Hebrew word that means 'produce.' Eve named him Cain because she produced him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|