forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
719 B
Markdown
21 lines
719 B
Markdown
# Use your spear and battle ax
|
|
|
|
The writer describes God as a warrior who is preparing himself for battle. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# spear and battle ax
|
|
|
|
these are offensive weapons
|
|
|
|
# those who chase me
|
|
|
|
Possible meanings are 1) these enemies are literally chasing the writer or 2) this is a metaphor for people who are enemies of the writer. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# say to my soul
|
|
|
|
This refers to the writer. Alternate translation: "say to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# I am your salvation
|
|
|
|
This can be stated without the abstract noun. Alternate translation: "I am your savior" or "I will save you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|