forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
465 B
Markdown
5 lines
465 B
Markdown
# For what reason should he be put to death? What has he done?
|
|
|
|
Jonathan is trying to get Saul to think carefully about what he is doing. This can be translated as a statement, and the words "should he be put to death" can be translated in active form. Alternate translation: "You have no good reason to put him to death. He has done nothing wrong." or "You have no good reason to kill him. He has done nothing wrong." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|