forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
963 B
Markdown
25 lines
963 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah
|
|
|
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
|
|
|
# A psalm of David
|
|
|
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
|
|
|
# earnestly
|
|
|
|
sincerely
|
|
|
|
# my soul thirsts for you, and my flesh longs for you
|
|
|
|
These two clauses have basically the same meaning and are used together to emphasize how greatly the writer desires to be with God. Alternate translation: "my whole being greatly desires to be with you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# dry and weary land
|
|
|
|
"hot, dry desert"
|
|
|