forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
571 B
571 B
Now therefore
"Now." Here "Now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
if you are prepared to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me
"tell me if you will love my master and be faithful to him by giving Rebekah to be his son's wife"
you
The word "you" refers to Laban and Bethuel.
But if not
"But if you are not prepared to treat my master with steadfast love and faithfulness"
so that I may turn to the right hand or to the left
"so that I may continue on my journey"