forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
392 B
Markdown
9 lines
392 B
Markdown
# was evil in the sight of Yahweh
|
|
|
|
The phrase "in the sight" refers to Yahweh seeing Onan's wickedness. Alternate translation: "was evil and Yahweh saw it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Yahweh killed him also
|
|
|
|
Yahweh killed him because what he did was evil. This can be made clear. Alternate translation: "So Yahweh killed him also" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|