forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
30 lines
998 B
Markdown
30 lines
998 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
David continues speaking to Solomon.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
David uses this word to introduce something important he is about to say.
|
|
|
|
# May you build
|
|
|
|
Solomon would not personally do the building, but he would direct others to do it. AT: "May you direct people to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# when he places you in charge over Israel
|
|
|
|
"when he makes you king of Israel"
|
|
|
|
# Be strong and courageous ... Do not fear or be discouraged
|
|
|
|
These two sentences mean the same thing, stated in different ways in order to emphasize that Solomon should not be afraid. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |