forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
568 B
568 B
Now
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author starts to tell a new part of the story.
the woman whose son he had restored to life
The story of this woman and her son is found at 2 Kings 4:8.
he had restored to life
"he had caused to become alive again"
Arise, and ... arose and she obeyed the word of the man of God
To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and ... she did what the man of God had told her to do"