forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
790 B
790 B
when they were told
This can be stated in active form. AT: "when Pharaoh told them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
palace
This is a very large house that a king lives in.
you have made us offensive
The Egyptians responded to the Israelites the same way they would respond to a foul odor. AT: "you have caused them to hate us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
have put a sword in their hand to kill us
Here "a sword" represents an opportunity to destroy enemies. AT: "have given them a reason to kill us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)