forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
696 B
Markdown
17 lines
696 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
David continues to speak to Yahweh.
|
|
|
|
# So now
|
|
|
|
Here "now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
|
|
|
|
# may the promise that you made concerning your servant and his family be established forever
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "may you do what you promised to me and my family, and may your promise never change" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# your servant and his family
|
|
|
|
David is speaking about himself in the third person. This can be stated in the first person. Alternate translation: "me and my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|