forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
658 B
658 B
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
chooses to put his name
Here "name" refers to God himself. Yahweh would choose a place where he will live and the people will come to worship him. Alternate translation: "chooses to dwell" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
within your gates
Here "gates" represents the whole city." Alternate translation: "inside your city" or "within your community" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
as your soul desires
Here "soul" refers to the whole person. Alternate translation: "as you desire" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)