forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
702 B
Markdown
13 lines
702 B
Markdown
# What do you mean by all these groups that I met?
|
|
|
|
The phrase "all these groups" refers to the groups of servants that Jacob sent to give gifts to Esau. Alternate translation: "Why did you send all of those different groups to meet me?"
|
|
|
|
# To find favor in the sight of my master
|
|
|
|
The phrase "find favor" is an idiom which means to be approved of by someone. Also, sight represents judgment or evaluation. Alternate translation: "So that you, my master, would be pleased with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my master
|
|
|
|
The phrase "my master" is a polite way of referring to Esau. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|