forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
624 B
Markdown
9 lines
624 B
Markdown
# Because you did not trust me or honor me as holy in the eyes of the people of Israel
|
|
|
|
How Moses showed that he did not trust and honor God can be stated clearly. Alternate translation: "Because you did not trust me or honor me as holy in the eyes of the people of Israel, but struck the rock instead of speaking to it as I told you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in the eyes of the people of Israel
|
|
|
|
Here the people are represented by their "eyes" to emphasize what they see. Alternate translation: "while the people of Israel were watching you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|