forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
533 B
533 B
Your wickedness rebukes you, and your acts of apostasy punish you
Both of these phrases mean that their punishment is the result of their wicked behavior. Alternate translation: "Because you have been wicked and unfaithful, I will punish you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification and rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
it is wicked and bitter
Here the word "bitter" describes "wicked." Alternate translation: "it is bitterly wicked" or "it is extremely wicked" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys)