forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
669 B
Markdown
9 lines
669 B
Markdown
# assigned them their inheritance
|
|
|
|
Possible meanings are 1) God assigned the Israelites their inheritance in the land in which the other nations had once lived or 2) God assigned to the nations he had driven out an inheritance somewhere else. "gave them land that would always be theirs"
|
|
|
|
# in their tents
|
|
|
|
Possible meanings are 1) he settled Israel in their own tents in the land or 2) he settled Israel in the tents from which he had driven the other nations. Most of these "tents" were actually houses, both when the other nations lived in them and when the Israelites lived in them. Alternate translation: "in their homes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|