forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
630 B
Markdown
21 lines
630 B
Markdown
# your beloved
|
|
|
|
This phrase refers to the man whom the woman loves. In some languages it may be more natural for the other women to refer to him as "your lover." See how you translated "my beloved" in [Song of Songs 1:13](./12.md). AT: "your dear one" or "your lover"
|
|
|
|
# most beautiful among women
|
|
|
|
"you who are the most beautiful of all women." See how you translated this in [Song of Songs 1:8](../01/08.md).
|
|
|
|
# Why is your beloved better
|
|
|
|
"What makes your beloved better"
|
|
|
|
# that you ask us to take an oath like this
|
|
|
|
"and causes you to have us take this oath"
|
|
|
|
# an oath like this
|
|
|
|
the oath in [Song of Songs 5:8](./08.md)
|
|
|