en_tn_condensed/ezk/29/13.md

538 B

General Information:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh.

I will gather Egypt

Here "Egypt" is a metonym for the people of Egypt, and "gather" is a metaphor for causing them to return to Egypt. AT: "I will cause the people of Egypt to return to Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

among whom they were scattered

This can be translated in active form. AT: "among whom I scattered them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)