en_tn_condensed/rom/07/04.md

21 lines
945 B
Markdown

# Therefore, my brothers
This relates back to [Romans 7:1](../07/01.md).
# brothers
Here this means fellow Christians, including both men and women.
# you were also made dead to the law through the body of Christ
You can translate this in an active form. Alternate translation: "you also died to the law when through Christ you died on the cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to him who was raised from the dead
"Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be translated in active form. Alternate translation: "to him who was caused to live again" or "to him whom God raised from the dead" or "to him whom God caused to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# we might produce fruit for God
Here "fruit" is a metaphor for actions that please God. Alternate translation: "we might be able to do things pleasing to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])