forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
446 B
Markdown
9 lines
446 B
Markdown
# pushed him away from themselves
|
|
|
|
This metaphor emphasizes their rejection of Moses. Alternate translation: "they rejected him as their leader" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in their hearts they turned back
|
|
|
|
Here "hearts" is a metonym for people's thoughts. To do something in the heart means to desire do to something. Alternate translation: "they desired to turn back" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|