forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
537 B
537 B
When Judah looked back
Here "Judah" represents the soldiers in the army of Judah. Alternate translation: "When the soldiers of Judah looked back" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
behold
The word "behold" here shows that the soldiers were surprised by what they saw.
the fighting was both in front of them and behind them
The word "fighting" can be translated as a verb. Alternate translation: "the army of Israel was fighting them from the front and from the back" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)