forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
622 B
Markdown
13 lines
622 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The shift in pronoun from "he" to "you" which began in [Job 5:19](../05/19.md) continues through the end of Eliphaz's speech in [Job 5:27](./27.md).
|
|
|
|
# In famine he will ransom you
|
|
|
|
Here rescuing is spoken of as if it were ransoming, buying back. Alternate translation: "In famine God will rescue you from danger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the hands of the sword
|
|
|
|
Here "hands" probably represents the people who attack with weapons, including swords. Alternate translation: "violent people" or "people who attack you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|