en_tn_condensed/ecc/04/06.md

552 B

a handful

"a small amount"

two handfuls

"a large amount." It is understood that this refer to profit gained. AT: "two handfuls of profit" or "a large amount of profit" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

that tries to shepherd the wind

The author speaks of everything that people do as being useless as if they were trying to control the wind. See how you translated a similar phrase in Ecclesiastes 1:14. AT: "that is as useless as trying to control the wind" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)