forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
760 B
760 B
How can anyone enter the house ... belongings from his house
Jesus uses a parable to continue his response to the Pharisees. Jesus means he can drive out demons because he is more powerful than Satan. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)
How can anyone enter ... without tying up the strong man first?
Jesus uses a question to teach the Pharisees and the crowd. Alternate translation: "No one can enter ... without tying up the strong man first." or "If a person wants to enter ... he must first tie up the strong man." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
without tying up the strong man first
"without taking control of the strong man first"
Then he will steal
"The he can steal" or "Then he will be able to steal"