forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Luke continues with another event in Herod's life.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark the next event in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# They went to him together
|
|
|
|
Here the word "They" is a generalization. It is unlikely that all the people of Tyre and Sidon went to Herod. Alternate translation: "Men representing the people of Tyre and Sidon went together to talk with Herod" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# They persuaded Blastus
|
|
|
|
"These men persuaded Blastus"
|
|
|
|
# Blastus
|
|
|
|
Blastus was an assistant to or an officer of King Herod. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# they asked for peace
|
|
|
|
"these men requested peace"
|
|
|
|
# their country received its food from the king's country
|
|
|
|
They probably purchased this food. Alternate translation: "the people of Tyre and Sidon bought all their food from the people that Herod ruled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# received its food
|
|
|
|
It is implied that Herod restricted this supply of food because he was angry with the people of Tyre and Sidon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|