forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
433 B
433 B
It is right for me
"It is proper for me" or "It is good for me"
I have you in my heart
Here "heart" is a metonym for a person's emotions. This idiom expresses strong affection. Alternate translation: "I love you very much" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
have been my partners in grace
"have been partakers of grace with me" or "have shared in grace with me"