forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
322 B
322 B
My own presence will go
God's presence represents himself. Alternate translation: "I will go" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
go with you ... give you
The word "you" here refers to Moses. It is singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
I will give you rest
"I will let you rest"