forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
668 B
668 B
out of the hand of our enemies
Here "hand" means control. Alternate translation: "from under the control of our enemies" or "from our enemies' control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
out of the hand of the Philistines
Here "hand" means control. Alternate translation: "from under the control of the Philistines" or "from the Philistines' control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
out of the land because of Absalom
This means that he had left the country fleeing from Absalom. This can be stated clearly. Alternate translation: "out of the country fleeing from Absalom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)