forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
708 B
708 B
will strike through the heads of his enemies
God is spoken of as a warrior who will kill his enemies by striking them in their heads in order to kill them. Alternate translation: "will kill his enemies by striking them in the head" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
the hairy scalps
It seems to have been the custom for soldiers not to cut their hair during the time of war. Alternate translation: "the long-haired skulls" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
walk in offenses against him
Offending God is spoken of as walking among the offenses. Alternate translation: "habitually offend him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)