forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
510 B
Markdown
17 lines
510 B
Markdown
# he was gaining nothing
|
|
|
|
"he was doing no good" or "he was unable to convince the people"
|
|
|
|
# washed his hands in front of the crowd
|
|
|
|
Pilate does this as a sign that he is not responsible for Jesus's death. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
|
|
# the blood
|
|
|
|
Here "blood" refers to a person's death. Alternate translation: "the death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# You see to it
|
|
|
|
This is an idiom that means "This is your responsibility." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|