forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
816 B
816 B
Then I said
Nehemiah tells what he prayed. Alternate translation: "Then I said to Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Please, I beg you
These words translate one word with which the speaker calls for the attention of the hearer and indicates that the words that follow are a plea. If your language has another way of saying the same thing, you may want to use it here.
Yahweh
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
who love him and keep his commandments
Since Nehemiah is speaking to Yahweh, the pronouns "him" and "his" can be translated as "you" and "your." Alternate translation: "who love you and keep your commandments" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)