forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
27 lines
876 B
Markdown
27 lines
876 B
Markdown
# called out to Yahweh
|
|
|
|
Here this means to shout or speak loudly to someone far away. It can also mean to ask someone for help, especially God.
|
|
|
|
# raised up someone
|
|
|
|
Yahweh appointing someone to do a special service for him is spoken of as if he raised or lifted up the person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Ehud ... Gera
|
|
|
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# left-handed
|
|
|
|
Ehud was better able to hold a sword with his left hand.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]] |