forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
709 B
709 B
you bring down
"you humiliate"
with proud, uplifted eyes
This idiom refers to those who are proud. AT: "who are proud" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
For you give light to my lamp; Yahweh my God lights up my darkness
The writer speaks of Yahweh's presence as if he were a light. These clauses have similar meanings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
For by you I can run over a barricade
"For with your help I can cross any obstacle"