forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
446 B
446 B
raised her up
"caused her to stand" or "made her able to get out of bed"
the fever left her
You may want to make explicit who healed her. Alternate translation: "Jesus healed her of the fever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
she started serving them
You may want to make explicit that she served food. Alternate translation: "she provided them with food and drinks" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)