forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
717 B
Markdown
17 lines
717 B
Markdown
# Brothers
|
|
|
|
Here "Brothers" means "Fellow Jews"
|
|
|
|
# a son of Pharisees
|
|
|
|
Here "son" means he is the literal son of a Pharisee and also the descendant of Pharisees. Alternate translation: "and my father and forefathers were Pharisees"
|
|
|
|
# the resurrection of the dead
|
|
|
|
The word "resurrection" can be stated as "come back to life." The word "dead" can be stated as "those who have died." Alternate translation: "that those who have died will come back to life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# I am being judged
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you are judging me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|