forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
476 B
Markdown
13 lines
476 B
Markdown
# You will also drink the milk of the nations, and will nurse at the breast of kings
|
|
|
|
This refers to the wealth and plenty that will be drained from foreign nations. Both clauses repeat the same idea for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Redeemer
|
|
|
|
See how you translated this in [Isaiah 41:14](../41/14.md).
|
|
|
|
# the Mighty One of Jacob
|
|
|
|
See how you translated this in [Isaiah 49:26](../49/26.md).
|
|
|