forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
607 B
Markdown
13 lines
607 B
Markdown
# turn back the edge of his sword
|
|
|
|
Here "sword" represents the king's power in battle. To turn the sword back represents making the king unable to win in battle. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the edge of his sword
|
|
|
|
Here "edge" represents the whole sword. Alternate translation: "his sword" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# have not made him stand when in battle
|
|
|
|
Here "stand" represents being victorious in battle. Alternate translation: "You have not helped him to be victorious in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|