forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
724 B
Markdown
13 lines
724 B
Markdown
# we are convinced
|
|
|
|
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate translation: "I am convinced" or "I am certain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# about better things concerning you
|
|
|
|
This means they are doing better than those who have rejected God, disobeyed him, and now can no longer repent so that God will forgive them ([Hebrews 6:4-6](./04.md)). Alternate translation: "that you are doing better things than what I have mentioned"
|
|
|
|
# things that concern salvation
|
|
|
|
The abstract noun "salvation" can be stated as a verb. Alternate translation: "things that concern God saving you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|