forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
495 B
495 B
Do they not know anything ... who do not call on Yahweh?
This rhetorical question is asked to add emphasis. It can be translated as a statement. Alternate translation: "They act as if they do not know anything ... who do not call on Yahweh. But they know what they are doing!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
those who eat up my people
This refers to those who do evil things and destroy God's people as if they were eating food. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)