forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
462 B
462 B
So you will know
"When I do these things, you will know"
foreigners will not pass through her
The city of Jerusalem is spoken of as if it were a woman. Foreign armies invading Jerusalem are spoken of as if they were people from another land coming through the city and doing whatever they wanted to do. Alternate translation: "foreign armies will not invade the city" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)