forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
649 B
Markdown
23 lines
649 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues telling a parable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# When they received
|
|
|
|
"When the workers who had worked the longest received"
|
|
|
|
# landowner
|
|
|
|
"vineyard owner"
|
|
|
|
# you have made them equal to us
|
|
|
|
"you have paid them the same amount of money as you paid us"
|
|
|
|
# we who have borne the burden of the day and the scorching heat
|
|
|
|
The phrase "borne the burden of the day" is an idiom that means "worked the entire day." AT: "we who have worked the entire day, even during the hottest part" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]] |