forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.5 KiB
1.5 KiB
all Israel was recorded in genealogies
This can be translated in active form. The reader should understand that the people who wrote the genealogies included the names of the people who had already died. AT: "The Israelites recorded all of themselves in genealogies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
genealogies
family records that name ancestors and descendants
They were recorded in the book ... Israel
This can be translated in active form. AT: "They wrote the names in the book ... Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the book of the kings of Israel
This refers to a book that no longer exists.
they were carried away in exile
This can be translated in active form. AT: "The Babylonians carried them away in exile" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah
- rc://en/tw/dict/bible/other/exile
- rc://en/tw/dict/bible/names/babylon
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/names/levite
- rc://en/tw/dict/bible/kt/temple
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/names/judah
- rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin
- rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim
- rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh
- rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem