forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
828 B
828 B
the children
This speaks about those who believe in Christ as if they were children. Alternate translation: "those who are like his children" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
share in flesh and blood
The phrase "flesh and blood" refers to people's human nature. Alternate translation: "are all human beings" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
he shared in those things in the same way
"Jesus in the same way shared in flesh and blood" or "Jesus became human in the same way they did"
through death
Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "by dying" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
has the power of death
Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "has the power to cause people to die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)