forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
986 B
Markdown
21 lines
986 B
Markdown
# Go and proclaim in the hearing of Jerusalem
|
|
|
|
"Go and speak where the people in Jerusalem can hear you"
|
|
|
|
# I have called to mind on your behalf
|
|
|
|
"I remember about you"
|
|
|
|
# the covenant faithfulness of your youth, your love
|
|
|
|
The abstract nouns "faithfulness," "youth" and "love" can be expressed with the adjectives "faithful" and "young," and the verb "love." Alternate translation: "how, when you were young, you were faithful to our covenant, and how you loved me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# when we were engaged
|
|
|
|
God speaks of his relationship with the people of Israel as though they had been engaged to be married. Alternate translation: "when we first agreed that we would marry each other" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the land that was not sown
|
|
|
|
This can be expressed in active form. Alternate translation: "the land where no one had sown seed" or "the land where no food was growing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|