en_tn_condensed/psa/119/067.md

13 lines
535 B
Markdown

# Before I was afflicted
This can be stated in active form. Alternate translation: "Before you afflicted me" or "Before you punished me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I went astray
Disobeying God is spoken of as if the person walked on the wrong path. Alternate translation: "I disobeyed you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I observe your word
Here "word" represents commandments. Alternate translation: "I obey your commandments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])