forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
667 B
667 B
General Information:
Isaiah is speaking to God's faithful people.
your bones will sprout
"Bones" refers to the whole body. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
will sprout like the tender grass
"Tender grass" grows fast and strong and compares to the health and vigor of God's faithful people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
The hand of Yahweh will be made known to his servants
Here "hand" refers to his power. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will reveal his power to his servants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)