forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
651 B
Markdown
13 lines
651 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# to the ends of the earth
|
|
|
|
The places on the earth that are very far away are spoken of as if they were the places where the earth ends. This phrase also forms a merism and refers to everywhere in between the ends. Alternate translation: "to all the farthest places of the earth" or "to the entire earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# his servant Jacob
|
|
|
|
This refers to the descendants of Jacob. Alternate translation: "the people of Israel, his servants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|