forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
612 B
612 B
But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up
This is a request. Alternate translation: "Please, Yahweh, have mercy on me and raise me up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-declarative)
raise me up
This means to raise him up from his bed, or to make him recover from his disease. Alternate translation: "make me well" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
so that I may pay them back
The writer speaks of revenge on his enemies as if it were paying to them what he owes. Alternate translation: "so that I may take revenge on them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)