forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
639 B
639 B
Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber
"Do not let your eyes sleep; do not let your eyelids slumber." These two phrases mean the same thing and are repeated to emphasize how important it is not to be lazy. It is also stated negatively for even more emphasis. Alternate translation: "Stay awake, and do what you can" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
your eyes ... your eyelids
This is a figure of speech using parts of your face to mean your whole body. Alternate translation: "yourself ... yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)