forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
974 B
Markdown
25 lines
974 B
Markdown
# Huram engraved ... He made
|
|
|
|
Huram would have commanded his workers to do this work. AT: "they engraved ... He commanded them to make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# they were surrounded
|
|
|
|
Here the word "they" refers to the cherubim, lions, and palm trees.
|
|
|
|
# they were surrounded by wreaths
|
|
|
|
The word "wreaths" refers to spiral-shaped pieces of bronze. This can be stated in active form. AT: "there were wreaths all around them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# All of them were cast in the same molds
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Huram cast all of the stands in the same mold" or "They cast all of the stand in the same mold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# they had one size, and the same shape
|
|
|
|
"all of the stands were the same size and shape"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/palm]] |