forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
431 B
431 B
everyone with his brother
This is an idiom that means every person, one after another. Alternate translation: "one after another" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
all of them had to drink the cup from Yahweh's hand
Here "the cup" is a metonym for the wine that it contains. Alternate translation: "all of these people had to drink the wine from the cup in Yahweh's hand" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)